Matan al-Ajrลซmiyyah

Abu Abdullah Muhammad bin Muhammad bin Daud as-Sinhaji

๐Ÿ“˜ Tampilan Bab

Total Halaman: 19

Halaman terparsing - terjemahan kata tersedia

Page 13

ุจุงุจ
Harakat: ุจูŽุงุจูŒ
Arti: Bab/Topik
I'rab: Isim mufrad mudzakkar marfu' sebagai mubtada', tanda rafa'nya adalah dummah. Ini adalah isim jamid (benda mati/konkret). Seharusnya ditanwin karena bukan dalam konstruksi idhafah dengan kata berikutnya.
Akar Kata: ุจ ูˆ ุจ
ุงู„ู…ูุนูˆู„
Harakat: ุงู„ู’ู…ูŽูู’ุนููˆู„ู
Arti: Objek (yang dikerjakan)
I'rab: Isim musytaq (isim maf'ul) dari kata kerja ููŽุนูŽู„ูŽ. Isim ini marfu' dan berkedudukan sebagai khabar dari mubtada' ุจูŽุงุจูŒ. Tanda rafa'nya adalah dhammah. Diawali dengan alif lam (ุงู„) sebagai penanda definit.
Wazan: ู…ูŽูู’ุนููˆู„ูŒ (wazan isim maf'ul dari Fi'il Tsulatsi)
Akar Kata: ู ุน ู„
ุจู‡
Harakat: ุจูู‡ู
Arti: Dengan-nya (objek langsung)
I'rab: Terdiri dari dua bagian: (1) ุจู - Huruf jar yang berarti 'dengan', (2) ู‡ู - Dhamir muttasil (kata ganti tersambung) mabni sukun di posisi jar yang merujuk pada 'nya' (objek). Keseluruhan frasa ini majrur oleh huruf jar ุจู dan berfungsi sebagai sifat atau keterangan tambahan untuk ุงู„ู…ูุนูˆู„.
Akar Kata: ุจ (huruf jar) + ู‡ (dhamir)
ูˆู‡ูˆ
Harakat: ูˆูŽู‡ููˆูŽ
Arti: dan dia (laki-laki)
I'rab: Terdiri dari huruf wawu (ูˆูŽ) yang berfungsi sebagai huruf 'athf (kata sambung) dan dhamir munfashil (kata ganti terpisah) ู‡ููˆูŽ (dia laki-laki) yang berkedudukan sebagai mubtada' marfu' dengan tanda rafa' dhamir
Akar Kata: ู‡ูˆ
ุงู„ุงุณู…
Harakat: ุงู„ุงูุณู’ู…ู
Arti: kata benda
I'rab: Isim ma'rifah dengan alif lam, berkedudukan sebagai khabar dari mubtada' sebelumnya (ู‡ููˆูŽ) dan marfu' dengan tanda rafa' dhammah pada akhir kata
Akar Kata: ุณู…ูˆ
ุงู„ู…ู†ุตูˆุจ
Harakat: ุงู„ู’ู…ูŽู†ู’ุตููˆู’ุจู
Arti: yang dinashabkan
I'rab: Isim maf'ul (kata benda pasif) dari kata ู†ูŽุตูŽุจูŽ, berkedudukan sebagai na'at (sifat) untuk kata ุงู„ุงูุณู’ู…ู sebelumnya dan marfu' dengan tanda rafa' dhammah pada akhir kata
Wazan: ู…ูŽูู’ุนููˆู’ู„ (isim maf'ul dari wazan fa'ala)
Akar Kata: ู†ุตุจ
ุงู„ุฐูŠ
Harakat: ุงู„ูŽู‘ุฐููŠ
Arti: yang
I'rab: Isim maushul (kata ganti penghubung) bertindak sebagai na'at (sifat) kedua untuk ุงู„ุงูุณู’ู…ู dan marfu' dengan tanda rafa' berupa harakat bawaan (mabniy) pada akhir kata
Akar Kata: ุงู„ุฐูŠ
ูŠู‚ุน
Harakat: ูŠูŽู‚ูŽุนู
Arti: terjadi
I'rab: Fi'il mudhari' (kata kerja present) bertindak sebagai shilah (keterangan/lanjutan) dari isim maushul sebelumnya dan marfu' dengan tanda rafa' dhammah pada akhir kata
Wazan: Form I: ูˆูŽู‚ูŽุนูŽ - ูŠูŽู‚ูŽุนู
Akar Kata: ูˆู‚ุน
ุจู‡
Harakat: ุจูู‡ู
Arti: dengannya
I'rab: Terdiri dari huruf jar ุจู dan dhamir muttashil ู‡ู (kata ganti kepemilikan ketiga tunggal maskulin). Keseluruhan berkedudukan sebagai jar majrur yang terkait dengan fi'il ูŠูŽู‚ูŽุนู sebelumnya
Akar Kata: ู‡ูˆ
ุงู„ูุนู„
Harakat: ุงู„ู’ููุนู’ู„ู
Arti: kata kerja
I'rab: Isim ma'rifah dengan alif lam, berkedudukan sebagai fa'il (subjek) dari fi'il ูŠูŽู‚ูŽุนู sebelumnya dan marfu' dengan tanda rafa' dhammah pada akhir kata
Akar Kata: ูุนู„
ู†ุญูˆ
Harakat: ู†ูŽุญู’ูˆูŽ
Arti: seperti/contoh
I'rab: Ism manshub yang berfungsi sebagai zharf (adverbial) yang menunjukkan contoh, dan manshub dengan tanda nashab fathah pada akhir kata. Dalam konteks ini berperan sebagai kata penghubung untuk mengenalkan contoh yang mengikutinya.
Akar Kata: ู†ุญูˆ
ุถุฑุจุช
Harakat: ุถูŽุฑูŽุจู’ุชู
Arti: aku memukul
I'rab: Fi'il madhi (kata kerja lampau) dengan dhamir muttashil ุชู sebagai fa'il (subjek). Keseluruhan mabni (struktur tetap) dengan tanda sukun pada huruf akhir sebelum dhamir
Wazan: Form I: ุถูŽุฑูŽุจูŽ - ูŠูŽุถู’ุฑูุจู
Akar Kata: ุถุฑุจ
ุฒูŠุฏุง
Harakat: ุฒูŽูŠู’ุฏู‹ุง
Arti: Zaid (nama orang)
I'rab: Isim 'alam (nama diri) yang berkedudukan sebagai maf'ul bih (objek) dari fi'il ุถูŽุฑูŽุจู’ุชู dan manshub dengan tanda nashab fathah tanwin pada akhir kata
Akar Kata: ุฒูŠุฏ
ูˆุฑูƒุจุช
Harakat: ูˆูŽุฑูŽูƒูุจู’ุชู
Arti: dan aku telah mengendarai
I'rab: Terdiri dari ุญุฑู ุงู„ุนุทู (ูˆ) yang bermakna 'dan', dan ูุนู„ ู…ุงุถ (ุฑูŽูƒูุจู’ุชู) mabni 'ala sukun dengan ุถู…ูŠุฑ ู…ุชุตู„ ุงู„ุชุงุก ุงู„ู…ุชุญุฑูƒุฉ sebagai fฤ'il yang merujuk pada ุงู„ู…ุชูƒู„ู… (saya/aku). Kata ini dalam posisi ู…ุนุทูˆู ุนู„ู‰ ู…ุง ู‚ุจู„ู‡ (disambungkan kepada kata sebelumnya).
Wazan: Form I: ุฑูŽูƒูุจูŽ - ูŠูŽุฑู’ูƒูŽุจู
Akar Kata: ุฑ ูƒ ุจ
ุงู„ูุฑุณ
Harakat: ุงู„ู’ููŽุฑูŽุณูŽ
Arti: kuda
I'rab: ุงุณู… (kata benda) ู…ุนุฑูุฉ ุจุฃู„ yang menjadi ู…ูุนูˆู„ ุจู‡ (objek) bagi ูุนู„ ุฑูŽูƒูุจู’ุชู. Kata ini manแนฃลซb (berharakat fathah di akhir). ุงู„ูุฑุณ merupakan ุงุณู… ุฌุงู…ุฏ ุฐุงุช (kata benda konkret).
Wazan: ููŽุนูŽู„
Akar Kata: ู ุฑ ุณ
ูˆู‡ูˆ
Harakat: ูˆูŽู‡ููˆูŽ
Arti: dan dia (laki-laki)
I'rab: Terdiri dari dua kata: ูˆูŽ (waw 'ataf) yang berfungsi sebagai kata sambung dan ู‡ููˆูŽ adalah dhamir munfasil (kata ganti terpisah) untuk orang ketiga tunggal maskulin yang berkedudukan sebagai mubtada' (subjek)
Akar Kata: ู‡ูˆ
ู‚ุณู…ุงู†
Harakat: ู‚ูุณู’ู…ูŽุงู†ู
Arti: dua bagian
I'rab: Isim mutsanna (bentuk ganda) dari kata ู‚ูุณู’ู… (bagian). Berkedudukan sebagai khabar (predikat) dari mubtada' ู‡ููˆูŽ. Tanda rafa'nya dengan alif karena berbentuk mutsanna
Akar Kata: ู‚ ุณ ู…
ุธุงู‡ุฑ
Harakat: ุธูŽุงู‡ูุฑูŒ
Arti: yang jelas/nyata
I'rab: Isim musytaq (derivatif) berupa ism fa'il (kata benda pelaku) yang berfungsi sebagai khabar mahdzuf (predikat yang dihilangkan) dari mubtada' mahdzuf, takdirnya: ุงู„ู‚ุณู… ุงู„ุฃูˆู„ ุธุงู‡ุฑ (bagian pertama adalah yang nyata). Marfu' dengan tanda dhammah
Wazan: ููŽุงุนูู„ูŒ dari Form I (ุธูŽู‡ูŽุฑูŽ-ูŠูŽุธู’ู‡ูŽุฑู)
Akar Kata: ุธ ู‡ ุฑ
ูˆู…ุถู…ุฑ
Harakat: ูˆูŽู…ูุถู’ู…ูŽุฑูŒ
Arti: dan yang tersembunyi
I'rab: Terdiri dari dua bagian: ูˆูŽ (waw 'ataf) yang berfungsi sebagai kata sambung dan ู…ูุถู’ู…ูŽุฑูŒ adalah isim maf'ul (kata benda objek) yang berfungsi sebagai ma'thuf (yang dirangkaikan) kepada kata ุธุงู‡ุฑ sebelumnya. Marfu' dengan tanda dhammah
Wazan: ู…ููู’ุนูŽู„ูŒ dari Form IV (ุฃูŽุถู’ู…ูŽุฑูŽ-ูŠูุถู’ู…ูุฑู)
Akar Kata: ุถ ู… ุฑ
ูุงู„ุธุงู‡ุฑ
Harakat: ููŽุงู„ุธูŽู‘ุงู‡ูุฑู
Arti: maka yang jelas
I'rab: Terdiri dari ููŽ (huruf athaf/sambung yang bermakna 'maka') + ุงู„ุธูŽู‘ุงู‡ูุฑู (isim fa'il yang berfungsi sebagai mubtada'/subjek dalam kalimat nominal). Marfu' dengan tanda dhammah di akhir kata.
Wazan: ููŽุงุนูู„ (isim fa'il dari wazan ููŽุนูŽู„ูŽ - ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู)
Akar Kata: ุธ-ู‡-ุฑ
ู…ุง
Harakat: ู…ูŽุง
Arti: apa yang
I'rab: Isim maushul (kata ganti penghubung) yang berfungsi sebagai khabar (predikat) dari mubtada' sebelumnya (ุงู„ุธูŽู‘ุงู‡ูุฑู). Mabniy (tetap) dalam posisi rafa'.
Akar Kata: ู…-ุง
ุชู‚ุฏู…
Harakat: ุชูŽู‚ูŽุฏูŽู‘ู…ูŽ
Arti: telah berlalu/telah disebutkan sebelumnya
I'rab: Fi'il madhi (kata kerja bentuk lampau) yang mabni 'ala al-fath. Subjeknya adalah dhamir mustatir (kata ganti tersembunyi) yang merujuk pada 'yang'. Menjadi shilah (hubungan/keterangan) dari isim maushul sebelumnya.
Wazan: Form V: ุชูŽููŽุนูŽู‘ู„ูŽ - ูŠูŽุชูŽููŽุนูŽู‘ู„ู
Akar Kata: ู‚-ุฏ-ู…
ุฐูƒุฑู‡
Harakat: ุฐููƒู’ุฑูู‡ู
Arti: penyebutannya
I'rab: Terdiri dari ุฐููƒู’ุฑู (masdar/kata benda verbal) + ู‡ู (dhamir muttashil/kata ganti kepemilikan orang ketiga tunggal maskulin). Fa'il (subjek) dari fi'il ุชูŽู‚ูŽุฏูŽู‘ู…ูŽ. Marfu' dengan tanda dhammah pada akhir ุฐููƒู’ุฑู karena berkedudukan sebagai fa'il.
Wazan: ููุนู’ู„ (masdar dari wazan ููŽุนูŽู„ูŽ - ูŠูŽูู’ุนูู„ู)
Akar Kata: ุฐ-ูƒ-ุฑ
ูˆุงู„ู…ุถู…ุฑ
Harakat: ูˆูŽุงู„ู’ู…ูุถู’ู…ูŽุฑู
Arti: dan kata ganti (dhamir)
I'rab: Terdiri dari ูˆ (wawu) huruf 'ataf yang bermakna 'dan', disertai dengan kata ุงู„ู’ู…ูุถู’ู…ูŽุฑู yang merupakan isim ma'rifat dengan artikel ุงู„. Kata ini adalah mubtada' (subjek) dalam kalimat ini. ุงู„ู’ู…ูุถู’ู…ูŽุฑู adalah isim maf'ul dari kata ุฃูŽุถู’ู…ูŽุฑูŽ.
Wazan: ู…ููู’ุนูŽู„ูŒ (isim maf'ul dari wazan ุฃูŽูู’ุนูŽู„ูŽ)
Akar Kata: ุถ ู… ุฑ
ู‚ุณู…ุงู†
Harakat: ู‚ูุณู’ู…ูŽุงู†ู
Arti: dua bagian
I'rab: Isim mutsanna (bentuk dual) dari kata ู‚ูุณู’ู…ูŒ yang berarti 'bagian'. Kata ini adalah khabar (predikat) dari mubtada' sebelumnya (ุงู„ู…ุถู…ุฑ). Ditandai dengan alif dan nun (ุงู†) sebagai tanda rafa' untuk isim mutsanna.
Wazan: ููุนู’ู„ูŒ (isim jamid)
Akar Kata: ู‚ ุณ ู…
ู…ุชุตู„
Harakat: ู…ูุชูŽู‘ุตูู„ูŒ
Arti: tersambung/melekat
I'rab: Isim fa'il dari fi'il ุฎูŽุงู…ูุณููŠ ู…ูุชูŽู‘ุตูŽู„ูŽ - ูŠูŽุชูŽู‘ุตูู„ู yang berarti 'tersambung/melekat'. Kata ini adalah khabar dari mubtada' mahdzuf (yang dihilangkan) dengan perkiraan ู‚ุณู… ู…ู†ู‡ ู…ุชุตู„ (salah satu bagiannya adalah [dhamir] yang melekat). Kata ini dalam keadaan marfu' dengan harakat dhammah yang tersirat.
Wazan: ู…ูุชูŽู‘ููุนูŒู„ (isim fa'il dari wazan ุงููู’ุชูŽุนูŽู„ูŽ setelah perubahan fonetik)
Akar Kata: ูˆ ุต ู„
ูˆู…ู†ูุตู„
Harakat: ูˆูŽู…ูู†ู’ููŽุตูู„ูŒ
Arti: dan terpisah
I'rab: Terdiri dari ูˆ (wawu) huruf 'ataf yang bermakna 'dan', disertai dengan ู…ูู†ู’ููŽุตูู„ูŒ yang merupakan isim fa'il dari fi'il ุงูู†ู’ููŽุตูŽู„ูŽ - ูŠูŽู†ู’ููŽุตูู„ู yang berarti 'terpisah'. Kata ini di-'ataf-kan (dikonjungsikan) kepada kata ู…ุชุตู„ sebelumnya, juga sebagai khabar dari mubtada' mahdzuf dengan perkiraan ูˆู‚ุณู… ู…ู†ู‡ ู…ู†ูุตู„ (dan bagian lainnya adalah [dhamir] yang terpisah). Kata ini dalam keadaan marfu' dengan harakat dhammah yang tersirat.
Wazan: ู…ูู†ู’ููŽุนูู„ูŒ (isim fa'il dari wazan ุงูู†ู’ููŽุนูŽู„ูŽ)
Akar Kata: ู ุต ู„
ูุงู„ู…ุชุตู„
Harakat: ููŽุงู„ู’ู…ูุชูŽู‘ุตูู„ู
Arti: maka kata ganti yang bersambung
I'rab: Terdiri dari ููŽ (huruf 'athaf/kata sambung) + ุงู„ู’ (alif lam ma'rifah) + ู…ูุชูŽู‘ุตูู„ู (isim fa'il). Kata ini berkedudukan sebagai mubtada' (subjek) dalam jumlah ismiyyah. Ia marfu' dengan tanda dhammah di akhir.
Wazan: ู…ูุชูŽููŽุนูู‘ู„ูŒ (isim fa'il dari wazan ุชูŽููŽุนูŽู‘ู„ูŽ)
Akar Kata: ูˆุตู„
ุงุซู†ุง
Harakat: ุงูุซู’ู†ูŽุง
Arti: dua belas (bagian pertama dari bilangan)
I'rab: Isim 'adad (kata bilangan) yang merupakan bagian pertama dari bilangan murakkab 'ุงุซู†ุง ุนุดุฑ'. Ini adalah isim mutsanna (dual) dalam bentuk nominatif (rafa'). Tanda rafa'nya adalah alif karena termasuk al-asma' al-khamsah dalam bentuk mudhaf.
Wazan: -
Akar Kata: ุซู†ูŠ
ุนุดุฑ
Harakat: ุนูŽุดูŽุฑูŽ
Arti: dua belas (bagian kedua dari bilangan)
I'rab: Isim 'adad (kata bilangan) yang merupakan bagian kedua dari bilangan murakkab 'ุงุซู†ุง ุนุดุฑ'. Kata ini mabni (tetap) dengan harakat fathah di akhir. Secara i'rab, ุงุซู†ุง ุนุดุฑ adalah khabar (predikat) dari mubtada' sebelumnya (ุงู„ู…ุชุตู„).
Wazan: -
Akar Kata: ุนุดุฑ
ูˆู‡ูŠ
Harakat: ูˆูŽู‡ููŠูŽ
Arti: dan dia (feminim)
I'rab: Terdiri dari ูˆูŽ (huruf 'athaf/kata sambung) + ู‡ููŠูŽ (dhamir munfashil/kata ganti terpisah untuk orang ketiga tunggal feminim). Dhamir ู‡ููŠูŽ adalah mubtada' (subjek) yang mabni (tetap) dalam posisi rafa'.
Wazan: -
Akar Kata: ู‡ูŠ
ุถุฑุจู†ูŠ
Harakat: ุถูŽุฑูŽุจูŽู†ููŠ
Arti: dia memukul saya
I'rab: Terdiri dari ุถูŽุฑูŽุจูŽ (fi'il madhi) + ู†ููŠ (dhamir muttashil/kata ganti tersambung sebagai maf'ul bih/objek). Fi'il ุถูŽุฑูŽุจูŽ adalah fi'il madhi mabni 'ala al-fath, dengan pelaku tersembunyi (dhamir mustatir) 'ู‡ูˆ'. Sedangkan ู†ููŠ adalah dhamir muttashil mabni dalam posisi nashab sebagai maf'ul bih.
Wazan: Form I: ููŽุนูŽู„ูŽ - ูŠูŽูู’ุนูู„ู
Akar Kata: ุถุฑุจ
ูˆุถุฑุจู†ุง
Harakat: ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽู†ูŽุง
Arti: dan dia memukul kami
I'rab: Terdiri dari ูˆูŽ (huruf 'athaf/kata sambung) + ุถูŽุฑูŽุจูŽ (fi'il madhi) + ู†ูŽุง (dhamir muttashil sebagai maf'ul bih/objek). Fi'il ุถูŽุฑูŽุจูŽ adalah fi'il madhi mabni 'ala al-fath, dengan pelaku tersembunyi (dhamir mustatir) 'ู‡ูˆ'. Sedangkan ู†ูŽุง adalah dhamir muttashil mabni dalam posisi nashab sebagai maf'ul bih.
Wazan: Form I: ููŽุนูŽู„ูŽ - ูŠูŽูู’ุนูู„ู
Akar Kata: ุถุฑุจ
ูˆุถุฑุจูƒ
Harakat: ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽูƒูŽ
Arti: dan dia memukul kamu (laki-laki)
I'rab: Terdiri dari ูˆูŽ (huruf 'athaf/kata sambung) + ุถูŽุฑูŽุจูŽ (fi'il madhi) + ูƒูŽ (dhamir muttashil untuk orang kedua tunggal maskulin sebagai maf'ul bih/objek). Fi'il ุถูŽุฑูŽุจูŽ adalah fi'il madhi mabni 'ala al-fath, dengan pelaku tersembunyi (dhamir mustatir) 'ู‡ูˆ'. Sedangkan ูƒูŽ adalah dhamir muttashil mabni dalam posisi nashab sebagai maf'ul bih.
Wazan: Form I: ููŽุนูŽู„ูŽ - ูŠูŽูู’ุนูู„ู
Akar Kata: ุถุฑุจ
ูˆุถุฑุจูƒ
Harakat: ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽูƒู
Arti: dan dia memukul kamu (perempuan)
I'rab: Terdiri dari ูˆูŽ (huruf 'athaf/kata sambung) + ุถูŽุฑูŽุจูŽ (fi'il madhi) + ูƒู (dhamir muttashil untuk orang kedua tunggal feminim sebagai maf'ul bih/objek). Fi'il ุถูŽุฑูŽุจูŽ adalah fi'il madhi mabni 'ala al-fath, dengan pelaku tersembunyi (dhamir mustatir) 'ู‡ูˆ'. Sedangkan ูƒู adalah dhamir muttashil mabni dalam posisi nashab sebagai maf'ul bih.
Wazan: Form I: ููŽุนูŽู„ูŽ - ูŠูŽูู’ุนูู„ู
Akar Kata: ุถุฑุจ
ูˆุถุฑุจูƒู…ุง
Harakat: ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽูƒูู…ูŽุง
Arti: dan dia (laki-laki) memukul kalian berdua
I'rab: Terdiri dari: 1) ูˆูŽ (waw 'athaf) = huruf 'athaf yang berarti 'dan', 2) ุถูŽุฑูŽุจูŽ = fi'il madhi mabni 'ala al-fath, 3) ูƒูู…ูŽุง = dhamir muttashil (kata ganti tersambung) dalam posisi nashab sebagai maf'ul bih (objek langsung), menunjukkan orang kedua ganda (mukhathab mutsanna)
Wazan: Form I: ุถูŽุฑูŽุจูŽ - ูŠูŽุถู’ุฑูุจู
Akar Kata: ุถ-ุฑ-ุจ
ูˆุถุฑุจูƒู…
Harakat: ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽูƒูู…ู’
Arti: dan dia (laki-laki) memukul kalian (laki-laki jamak)
I'rab: Terdiri dari: 1) ูˆูŽ (waw 'athaf) = huruf 'athaf yang berarti 'dan', 2) ุถูŽุฑูŽุจูŽ = fi'il madhi mabni 'ala al-fath, 3) ูƒูู…ู’ = dhamir muttashil (kata ganti tersambung) dalam posisi nashab sebagai maf'ul bih (objek langsung), menunjukkan orang kedua jamak laki-laki (mukhathab jamak mudzakkar)
Wazan: Form I: ุถูŽุฑูŽุจูŽ - ูŠูŽุถู’ุฑูุจู
Akar Kata: ุถ-ุฑ-ุจ
ูˆุถุฑุจูƒู†
Harakat: ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽูƒูู†ูŽู‘
Arti: dan dia (laki-laki) memukul kalian (perempuan jamak)
I'rab: Terdiri dari: 1) ูˆูŽ (waw 'athaf) = huruf 'athaf yang berarti 'dan', 2) ุถูŽุฑูŽุจูŽ = fi'il madhi mabni 'ala al-fath, 3) ูƒูู†ูŽู‘ = dhamir muttashil (kata ganti tersambung) dalam posisi nashab sebagai maf'ul bih (objek langsung), menunjukkan orang kedua jamak perempuan (mukhathab jamak mu'annats)
Wazan: Form I: ุถูŽุฑูŽุจูŽ - ูŠูŽุถู’ุฑูุจู
Akar Kata: ุถ-ุฑ-ุจ
ูˆุถุฑุจู‡
Harakat: ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽู‡ู
Arti: dan dia (laki-laki) memukulnya (laki-laki)
I'rab: Terdiri dari: 1) ูˆูŽ (waw 'athaf) = huruf 'athaf yang berarti 'dan', 2) ุถูŽุฑูŽุจูŽ = fi'il madhi mabni 'ala al-fath, 3) ู‡ู = dhamir muttashil (kata ganti tersambung) dalam posisi nashab sebagai maf'ul bih (objek langsung), menunjukkan orang ketiga tunggal laki-laki (gha'ib mufrad mudzakkar)
Wazan: Form I: ุถูŽุฑูŽุจูŽ - ูŠูŽุถู’ุฑูุจู
Akar Kata: ุถ-ุฑ-ุจ
ูˆุถุฑุจู‡ุง
Harakat: ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽู‡ูŽุง
Arti: dan dia (laki-laki) memukulnya (perempuan)
I'rab: Terdiri dari: 1) ูˆูŽ (waw 'athaf) = huruf 'athaf yang berarti 'dan', 2) ุถูŽุฑูŽุจูŽ = fi'il madhi mabni 'ala al-fath, 3) ู‡ูŽุง = dhamir muttashil (kata ganti tersambung) dalam posisi nashab sebagai maf'ul bih (objek langsung), menunjukkan orang ketiga tunggal perempuan (gha'ibah mufradah mu'annatsah)
Wazan: Form I: ุถูŽุฑูŽุจูŽ - ูŠูŽุถู’ุฑูุจู
Akar Kata: ุถ-ุฑ-ุจ
ูˆุถุฑุจู‡ู…ุง
Harakat: ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽู‡ูู…ูŽุง
Arti: dan dia (laki-laki) memukul mereka berdua
I'rab: Terdiri dari: 1) ูˆูŽ (waw 'athaf) = huruf 'athaf yang berarti 'dan', 2) ุถูŽุฑูŽุจูŽ = fi'il madhi mabni 'ala al-fath, 3) ู‡ูู…ูŽุง = dhamir muttashil (kata ganti tersambung) dalam posisi nashab sebagai maf'ul bih (objek langsung), menunjukkan orang ketiga ganda (gha'ib mutsanna)
Wazan: Form I: ุถูŽุฑูŽุจูŽ - ูŠูŽุถู’ุฑูุจู
Akar Kata: ุถ-ุฑ-ุจ
ูˆุถุฑุจู‡ู…
Harakat: ูˆูŽุถูŽุฑู’ุจูู‡ูู…ู’
Arti: dan pukulan mereka (laki-laki)
I'rab: Terdiri dari ูˆ (waw) huruf athaf yang menghubungkan dengan kalimat sebelumnya, ุถูŽุฑู’ุจู adalah masdar dari kata ุถูŽุฑูŽุจูŽ yang berarti 'pukulan', ู‡ูู…ู’ adalah dhamir muttasil (kata ganti kepemilikan) untuk orang ketiga jamak laki-laki. ุถูŽุฑู’ุจู berkedudukan sebagai mudhaf dan ู‡ูู…ู’ sebagai mudhaf ilaih dalam posisi jar.
Wazan: Form I: ุถูŽุฑูŽุจูŽ - ูŠูŽุถู’ุฑูุจู
Akar Kata: ุถุฑุจ
ูˆุถุฑุจู‡ู†
Harakat: ูˆูŽุถูŽุฑู’ุจูู‡ูู†ูŽู‘
Arti: dan pukulan mereka (perempuan)
I'rab: Terdiri dari ูˆ (waw) huruf athaf yang menghubungkan dengan kalimat sebelumnya, ุถูŽุฑู’ุจู adalah masdar dari kata ุถูŽุฑูŽุจูŽ yang berarti 'pukulan', ู‡ูู†ูŽู‘ adalah dhamir muttasil (kata ganti kepemilikan) untuk orang ketiga jamak perempuan. ุถูŽุฑู’ุจู berkedudukan sebagai mudhaf dan ู‡ูู†ูŽู‘ sebagai mudhaf ilaih dalam posisi jar.
Wazan: Form I: ุถูŽุฑูŽุจูŽ - ูŠูŽุถู’ุฑูุจู
Akar Kata: ุถุฑุจ
ูˆุงู„ู…ู†ูุตู„
Harakat: ูˆูŽุงู„ู’ู…ูู†ู’ููŽุตูู„ู
Arti: dan yang terpisah
I'rab: Kata ini terdiri dari waw 'athf (ูˆูŽ) yang berfungsi sebagai kata sambung dan 'ุงูŽู„ู’ู…ูู†ู’ููŽุตูู„ู' yang merupakan isim ma'rifah dengan alif lam. Secara i'rab, kata ini adalah mubtada' (subjek) dalam posisi rafa' dengan tanda dhammah di akhir. Kata 'ุงู„ู…ู†ูุตู„' adalah ism fฤ'il dari kata 'ุงู†ูุตู„'.
Wazan: ู…ูู†ู’ููŽุนูู„ูŒ (Form VII/wazan infi'ฤl)
Akar Kata: ูุตู„
ุงุซู†ุง
Harakat: ุงูุซู’ู†ูŽุง
Arti: dua belas (bagian pertama)
I'rab: Ini adalah bagian pertama dari bilangan majemuk 'dua belas'. Secara i'rab, kata ini adalah khabar (predikat) untuk mubtada' sebelumnya dalam posisi rafa' dengan tanda rafa' alif karena termasuk al-asmฤ' al-khamsah (dalam konstruksi idhฤfah). Kata ini adalah 'adad (bilangan) yang termasuk isim jamid.
Wazan: ููุนู’ู„ูŒ (isim jamid)
Akar Kata: ุซู†ูŠ
ุนุดุฑ
Harakat: ุนูŽุดูŽุฑูŽ
Arti: dua belas (bagian kedua)
I'rab: Ini adalah bagian kedua dari bilangan majemuk 'dua belas'. Secara i'rab, kata ini adalah mudhฤf ilayh dari kata sebelumnya dalam posisi jarr dengan tanda fathah karena termasuk kategori mamnลซ' min al-แนฃarf (tidak menerima tanwin). Kata ini adalah isim jamid.
Wazan: ููŽุนูŽู„ูŽ (isim jamid)
Akar Kata: ุนุดุฑ
ูˆู‡ูŠ
Harakat: ูˆูŽู‡ููŠูŽ
Arti: dan ia (feminim)
I'rab: Kata ini terdiri dari waw 'athf (ูˆูŽ) yang berfungsi sebagai kata sambung dan 'ู‡ููŠูŽ' yang merupakan dhamir munfaแนฃil (kata ganti terpisah) untuk orang ketiga tunggal feminim. Secara i'rab, kata ini adalah mubtada' (subjek) dalam posisi rafa'. Dhamir ู‡ููŠูŽ merujuk kepada al-dhamฤ'ir al-munfaแนฃilah (kata ganti terpisah) yang akan disebutkan.
Wazan: Tidak ada (isim dhamir/kata ganti)
Akar Kata: ู‡ูŠ
ุฅูŠุงูŠ
Harakat: ุฅููŠูŽู‘ุงูŠูŽ
Arti: aku (objek)
I'rab: Ini adalah dhamir munfaแนฃil manแนฃลซb (kata ganti terpisah dalam posisi objek) untuk orang pertama tunggal. Secara i'rab, kata ini adalah khabar dalam posisi rafa', atau bisa juga sebagai bagian dari daftar (ma'thลซf) yang menjadi khabar. Dhamir ู…ู†ูุตู„ ini digunakan sebagai objek langsung (maf'ลซl bih) dalam kalimat.
Wazan: Tidak ada (isim dhamir/kata ganti)
Akar Kata: ุฅูŠุง
ูˆุฅูŠุงู†ุง
Harakat: ูˆูŽุฅููŠูŽู‘ุงู†ูŽุง
Arti: dan kami (objek)
I'rab: Kata ini terdiri dari waw 'athf (ูˆูŽ) yang berfungsi sebagai kata sambung dan 'ุฅููŠูŽู‘ุงู†ูŽุง' yang merupakan dhamir munfaแนฃil manแนฃลซb (kata ganti terpisah dalam posisi objek) untuk orang pertama jamak. Secara i'rab, kata ini adalah ma'thลซf (yang dirangkaikan) kepada kata sebelumnya. Dhamir ini digunakan sebagai objek langsung (maf'ลซl bih) dalam kalimat.
Wazan: Tidak ada (isim dhamir/kata ganti)
Akar Kata: ุฅูŠุง
ูˆุฅูŠุงูƒ
Harakat: ูˆูŽุฅููŠูŽู‘ุงูƒูŽ
Arti: dan engkau (maskulin objek)
I'rab: Kata ini terdiri dari waw 'athf (ูˆูŽ) yang berfungsi sebagai kata sambung dan 'ุฅููŠูŽู‘ุงูƒูŽ' yang merupakan dhamir munfaแนฃil manแนฃลซb (kata ganti terpisah dalam posisi objek) untuk orang kedua tunggal maskulin. Secara i'rab, kata ini adalah ma'thลซf (yang dirangkaikan) kepada kata sebelumnya. Dhamir ini digunakan sebagai objek langsung (maf'ลซl bih) dalam kalimat.
Wazan: Tidak ada (isim dhamir/kata ganti)
Akar Kata: ุฅูŠุง
ูˆุฅูŠุงูƒ
Harakat: ูˆูŽุฅููŠูŽู‘ุงูƒู
Arti: dan engkau (feminim objek)
I'rab: Kata ini terdiri dari waw 'athf (ูˆูŽ) yang berfungsi sebagai kata sambung dan 'ุฅููŠูŽู‘ุงูƒู' yang merupakan dhamir munfaแนฃil manแนฃลซb (kata ganti terpisah dalam posisi objek) untuk orang kedua tunggal feminim. Secara i'rab, kata ini adalah ma'thลซf (yang dirangkaikan) kepada kata sebelumnya. Dhamir ini digunakan sebagai objek langsung (maf'ลซl bih) dalam kalimat.
Wazan: Tidak ada (isim dhamir/kata ganti)
Akar Kata: ุฅูŠุง
ูˆุฅูŠุงูƒู…ุง
Harakat: ูˆูŽุฅููŠูŽู‘ุงูƒูู…ูŽุง
Arti: dan kalian berdua (objek)
I'rab: Kata ini terdiri dari waw 'athf (ูˆูŽ) yang berfungsi sebagai kata sambung dan 'ุฅููŠูŽู‘ุงูƒูู…ูŽุง' yang merupakan dhamir munfaแนฃil manแนฃลซb (kata ganti terpisah dalam posisi objek) untuk orang kedua dual (dua orang), baik maskulin maupun feminim. Secara i'rab, kata ini adalah ma'thลซf (yang dirangkaikan) kepada kata sebelumnya. Dhamir ini digunakan sebagai objek langsung (maf'ลซl bih) dalam kalimat.
Wazan: Tidak ada (isim dhamir/kata ganti)
Akar Kata: ุฅูŠุง
ูˆุฅูŠุงูƒู…
Harakat: ูˆูŽุฅููŠูŽู‘ุงูƒูู…ู’
Arti: dan kalian (laki-laki jamak)
I'rab: Terdiri dari ุญุฑู ุนุทู (ูˆ) + ุถู…ูŠุฑ ู…ู†ูุตู„ ู…ู†ุตูˆุจ (ุฅูŠู‘ุงูƒู…). ุฅููŠูŽู‘ุงูƒูู…ู’ adalah kata ganti terpisah (dhamir munfashil) untuk orang kedua jamak laki-laki dalam posisi nashab sebagai objek. Kata ini digunakan dalam struktur kalimat ketika dhamir berposisi sebagai objek langsung.
Wazan: -
Akar Kata: ุฃูŠุง
ูˆุฅูŠุงูƒู†
Harakat: ูˆูŽุฅููŠูŽู‘ุงูƒูู†ูŽู‘
Arti: dan kalian (perempuan jamak)
I'rab: Terdiri dari ุญุฑู ุนุทู (ูˆ) + ุถู…ูŠุฑ ู…ู†ูุตู„ ู…ู†ุตูˆุจ (ุฅูŠู‘ุงูƒู†ู‘). ุฅููŠูŽู‘ุงูƒูู†ูŽู‘ adalah kata ganti terpisah (dhamir munfashil) untuk orang kedua jamak perempuan dalam posisi nashab sebagai objek. Kata ini digunakan dalam struktur kalimat ketika dhamir berposisi sebagai objek langsung.
Wazan: -
Akar Kata: ุฃูŠุง
ูˆุฅูŠุงู‡
Harakat: ูˆูŽุฅููŠูŽู‘ุงู‡ู
Arti: dan dia (laki-laki tunggal)
I'rab: Terdiri dari ุญุฑู ุนุทู (ูˆ) + ุถู…ูŠุฑ ู…ู†ูุตู„ ู…ู†ุตูˆุจ (ุฅูŠู‘ุงู‡). ุฅููŠูŽู‘ุงู‡ู adalah kata ganti terpisah (dhamir munfashil) untuk orang ketiga tunggal laki-laki dalam posisi nashab sebagai objek. Kata ini digunakan dalam struktur kalimat ketika dhamir berposisi sebagai objek langsung.
Wazan: -
Akar Kata: ุฃูŠุง
ูˆุฅูŠุงู‡ุง
Harakat: ูˆูŽุฅููŠูŽู‘ุงู‡ูŽุง
Arti: dan dia (perempuan tunggal)
I'rab: Terdiri dari ุญุฑู ุนุทู (ูˆ) + ุถู…ูŠุฑ ู…ู†ูุตู„ ู…ู†ุตูˆุจ (ุฅูŠู‘ุงู‡ุง). ุฅููŠูŽู‘ุงู‡ูŽุง adalah kata ganti terpisah (dhamir munfashil) untuk orang ketiga tunggal perempuan dalam posisi nashab sebagai objek. Kata ini digunakan dalam struktur kalimat ketika dhamir berposisi sebagai objek langsung.
Wazan: -
Akar Kata: ุฃูŠุง
ูˆุฅูŠุงู‡ู…ุง
Harakat: ูˆูŽุฅููŠูŽู‘ุงู‡ูู…ูŽุง
Arti: dan mereka berdua (laki-laki atau perempuan)
I'rab: Terdiri dari ุญุฑู ุนุทู (ูˆ) + ุถู…ูŠุฑ ู…ู†ูุตู„ ู…ู†ุตูˆุจ (ุฅูŠู‘ุงู‡ู…ุง). ุฅููŠูŽู‘ุงู‡ูู…ูŽุง adalah kata ganti terpisah (dhamir munfashil) untuk orang ketiga dual (tatsniyah) dalam posisi nashab sebagai objek. Kata ini digunakan untuk merujuk pada dua orang, baik laki-laki maupun perempuan, dalam struktur kalimat ketika dhamir berposisi sebagai objek langsung.
Wazan: -
Akar Kata: ุฃูŠุง
ูˆุฅูŠุงู‡ู…
Harakat: ูˆูŽุฅููŠูŽู‘ุงู‡ูู…ู’
Arti: dan mereka (laki-laki jamak)
I'rab: Terdiri dari ุญุฑู ุนุทู (ูˆ) + ุถู…ูŠุฑ ู…ู†ูุตู„ ู…ู†ุตูˆุจ (ุฅูŠู‘ุงู‡ู…). ุฅููŠูŽู‘ุงู‡ูู…ู’ adalah kata ganti terpisah (dhamir munfashil) untuk orang ketiga jamak laki-laki dalam posisi nashab sebagai objek. Kata ini digunakan dalam struktur kalimat ketika dhamir berposisi sebagai objek langsung.
Wazan: -
Akar Kata: ุฃูŠุง
ูˆุฅูŠุงู‡ู†
Harakat: ูˆูŽุฅููŠูŽู‘ุงู‡ูู†ูŽู‘
Arti: dan mereka (perempuan jamak)
I'rab: Terdiri dari ุญุฑู ุนุทู (ูˆ) + ุถู…ูŠุฑ ู…ู†ูุตู„ ู…ู†ุตูˆุจ (ุฅูŠู‘ุงู‡ู†ู‘). ุฅููŠูŽู‘ุงู‡ูู†ูŽู‘ adalah kata ganti terpisah (dhamir munfashil) untuk orang ketiga jamak perempuan dalam posisi nashab sebagai objek. Kata ini digunakan dalam struktur kalimat ketika dhamir berposisi sebagai objek langsung.
Wazan: -
Akar Kata: ุฃูŠุง
Page 13 of 19